Родился 14 июня (по
другим данным - июля)
1891 года в городе Усть-Каменогорске
Томской губернии
Российской Империи
(ныне - административный
центр Восточно-Казахстанской области Республики Казахстан)
в семье отставного фельдфебеля
и портнихи.
Читать юный Саша Волков
научился
в
трёхлетнем возрасте, но в
доме отца книг
было немного, и с
восьми лет он стал мастерски переплетать соседские книги,
имея при
этом возможность их
прочитать.
Уже в
этом возрасте читал
Майн Рида,
Жюля Верна
и
Чарльза Диккенса;
из
русских писателей и
поэтов любил
А.С. Пушкина,
М.Ю. Лермонтова,
Н.А. Некрасова,
И.С. Никитина.
В
Усть-Каменогорском
начальном училище учился только на отлично,
переходя из класса в класс только с наградами и
похвальными грамотами.
В шестилетнем возрасте
Сашу Волкова
приняли сразу во второй класс
городского училища, и в 12 лет он
закончил его лучшим учеником.
В 1907 году, после подготовительного курса, он поступил в
Томский
учительский институт, который окончил в 1910 году с правом
преподавания
всех предметов (кроме
закона Божьего)
в городских и высших
начальных училищах.
В этом же году Александр Волков
приступил
к работе учителя математики
в старинном алтайском городе Колывани, а затем в родном городе
Усть-Каменогорске, в училище, где начинал своё образование.
Там он самостоятельно освоил немецкий и французский языки.
На первые заработки он выписал из Москвы книгу французского
учёного
Камиля Фламариона
"Популярная астрономия",
по которой
изучал небесные светила.
Свой первый роман он начал писать, когда ему было 12 лет.
Его первые стихи
"Ничто не радует меня",
"Мечты" были напечатаны
накануне Февральской революции в 1916-1917
годах в газете "Сибирский свет".
В 1917-м - начале 1918 года он входил в состав Усть-Каменогорского
Совета
депутатов и участвовал в выпуске газеты "Друг народа".
Александр Мелентьевич Волков,
как и многие "старорежимные" интеллигенты,
не сразу принял Октябрьскую Революцию.
Но неиссякаемая вера в светлое будущее захватывает его, и
вместе со всеми он участвовал в строительстве новой жизни,
учил людей и учился сам.
Он преподавал на вновь открытых в Усть-Каменогорске
педагогических курсах,
в педагогическом техникуме.
В это же время он написал несколько пьес для детского
театра.
Его весёлые комедии и пьесы
"Орлиный клюв",
"В глухом углу",
"Деревенская школа",
"Толя-пионер",
"Цветок папоротника",
"Домашняя учительница",
"Товарищ из центра" ("Современный
ревизор")
и
"Торговый дом Шнеерзон и Ко"
с большим успехом шли на сценах
Усть-Каменогорска и Ярославля, куда
А.М. Волков
переехал
в 1920-х годах.
В Ярославле он работал Директором школы.
Параллельно с работой он учился на Физико-математическом
факультете Ярославского педагогического института, по окончании
которого в 1929 году
переехал в Москву, где приступил к работе в
качестве заведующего
учебной частью рабфака.
К тому времени, когда он поступил в Московский Государственный
университет
имени М.В. Ломоносова,
Александр Мелентьевич
уже являлся
сорокалетним женатым мужчиной, отцом двоих детей.
За семь месяцев, он выучил весь
пятилетний курс Физико-математического факультета, после чего в
течение двадцати лет
являлся преподавателем и доцентом Кафедры
высшей математики Московского института цветных металлов
и золота
(с
1930 года, с момента основания института на базе Горной академии).
Там же он вёл для студентов факультатив по литературе,
продолжал пополнять
свои знания по литературе, истории, географии,
астрономии, активно
занимался переводами художественной литературы.
Вот здесь и произошел самый неожиданный поворот в жизни
Александра Мелентьевича.
Началось всё с того, что он, к тому времени свободно
говоривший и читающий
на двух иностранных языках, решил изучить ещё и
английский.
В качестве материала для упражнений, ему принесли книгу
Лаймена
Фрэнка Баума
"Удивительный волшебник из страны Оз".
Он прочёл её, рассказал о книге двум своим сыновьям, и
решил перевести.
Кое-что писатель переделывал, кое-что добавлял.
Многие эпизоды были придуманы, герои сказки в отличии от оригинала
стали действовать совершенно по другому.
Например,
А.М. Волков
придумал встречу
с людоедом, эпизод с наводнением
и многие другие приключения.
Пёсик Тотошка у него заговорил, девочку стали звать Элли,
а Мудрец
из Страны Оз обрел имя и титул Великого и Ужасного Волшебника
Гудвина.
А когда работа над сказкой была закончена, то вдруг выяснилось,
что это уже
совсем не перевод сказки Баума,
и даже не свободное переложение книги этого американского писателя, а
совершенно иное прекрасное произведение для детей дошедшее
до нас в своём авторском виде, которому писатель
Александр Мелентьевич Волков
дал название
"Волшебник Изумрудного города".
Рукопись с подзаголовком
"Переработки сказки американского писателя Фрэнка
Баума" была послана известному детскому
писателю С.Я. Маршаку,
тот её одобрил
и передал в издательство, настоятельно посоветовав
А.М. Волкову
стать профессиональным
литератором.
Черно-белые иллюстрации к тексту сделал художник
Николай Радлов.
Книга вышла из печати тиражом в двадцать пять тысяч
экземпляров
в 1939 году и сразу же завоевала симпатии читателей.
В конце этого же года появилось её повторное издание, а вскоре
она вошла в так называемую "школьную серию", тираж которой
составлял 170 тысяч экземпляров.
В 1941 году
Александр Мелентьевич Волков
стал членом Союза писателей СССР.
В годы Великой Отечественной войны он написал книги
"Бойцы-невидимки"
(1942 год,
о математике в артиллерии и авиации)
и
"Самолёты на войне"
(вышла в 1946 году).
Создание этих произведений тесно связано с Казахстаном: с
ноября 1941 года по октябрь 1943 года писатель жил в Алма-Ате,
куда был эвакуирован институт в котором
он продолжал работать.
Здесь он написал цикл радиопьес на военно-патриотическую тему:
"Вожатый уходит на фронт",
"Тимуровцы",
"Патриоты",
"Глухой ночью",
"Фуфайка"
и другие.
Здесь же им были написаны исторические очерки:
"Математика в военном деле",
"Славные страницы по истории русской
артиллерии"; стихи:
"Красная Армия",
"Баллада о советском лётчике",
"Разведчики",
"Юные партизаны",
"Родина",
песни:
"Походная комсомольская",
"Песня тимуровцев".
Много писал для газет и радио, некоторые написанные им
песни были положены
на музыку композиторами
Давидом Гершфельдом
и
Оскаром Сандлером.
В 1959 году
Александр Мелентьевич Волков
познакомился
с начинающим художником
Леонидом Викторовичем Владимирским,
и
"Волшебник Изумрудного города"
вышел
в свет с новыми иллюстрациями,
признанными позднее классическими.
В руки послевоенного поколения книга попала в начале 1960-х, уже
в переработанном виде, и с тех пор она постоянно переиздается,
пользуясь неизменным успехом.
И юные читатели опять отправляются в путешествие по дороге,
вымощенной желтым кирпичом.
Творческое содружество Волкова
и
Владимирского оказалось
длительным
и очень плодотворным.
Работая бок о бок в течение восемнадцати лет, они
практически стали соавторами всех пяти продолжений "Волшебника
Изумрудного города", вызвавшего огромную
популярность и огромный поток писем автору от его маленьких
читателей.
Дети настойчиво требовали, чтобы писатель продолжил сказку о
приключениях доброй маленькой девочки Элли и её верных друзей.
На письма детей писатель откликнулся книгами
"Урфин Джюс и его
деревянные солдаты"
и "Семь подземных
королей".
Но читательские письма продолжали идти с просьбами продолжить
рассказ.
Поначалу Александр Мелентьевич отказывался от продолжения сказки об Элли
и её друзьях, но потом всё-же сдался и написал ещё три
сказки -
"Огненный бог Марранов",
"Желтый туман"
и
"Тайна заброшенного замка".
Все шесть сказочных повестей об Изумрудном городе были переведены
на многие языки мира общим тиражом в несколько десятков
миллионов экземпляров.
По мотивам "Волшебника
Изумрудного города" писатель в 1940
году написал одноименную пьесу, которая ставилась в
кукольных театрах Москвы,
Ленинграда
и других городов.
В 1960-е годы
А.М. Волков создал
вариант пьесы
для театров юного зрителя.
В 1968 и последующие годы по новому сценарию
"Волшебник Изумрудного города"
ставится многочисленными театрами страны.
Пьеса
"Урфин Джюс и его деревянные солдаты"
шла
в кукольных театрах
под названиями
"Урфин Джюс",
"Побежденный Урфин Джюс"
и
"Сердце, ум и храбрость".
В 1973-1974 годах Творческое объединение "Экран" сняло кукольный
фильм "Волшебник Изумрудного города"
из десяти серий по сказкам
А.М. Волкова,
который неоднократно демонстрировался
по Всесоюзному и Российскому телевидению.
Еще раньше Московская студия диафильмов создала диафильмы по мотивам
сказочных повестей
"Волшебник Изумрудного города"
и
"Урфин Джюс и его деревянные солдаты".
Как было отмечено выше
Александр Мелентьевич Волков
был также
автором исторических произведений.
Одна
из первых его детских книг на историческую
тему
"Чудесный шар"
раскрывает
картину жизни России
в XVIII веке.
Главный герой этой повести - сын купца
Дмитрий Ракитин
был заточён
навечно в крепости, где изобрел
первый в России воздушный шар.
В издании этой книги большое участие принял
Антон Семенович Макаренко.
В книге
"След за кормой"
рассказывается
об истории мореплавания
от первобытных времен до легендарных походов викинга
Лейфа Эрикссона.
А.М. Волков
любил разрабатывать темы,
связанные с отечественной историей,
причём не только древней, но и современной.
В повести
"Царьградская пленница"
автор рассказал о
временах Великого княжения
Ярослава Мудрого, в
"Двух братьях" -
о времени царствования Петра I,
а в "Путешествии в третье
тысячелетие" -
о строительстве Волго-Донского канала.
Не меньшей популярностью пользовался в нашей стране
исторический роман
Александра Мелентьевича Волкова
-
"Зодчие"
(издан в 1954 году) о
строительстве храма Василия Блаженного на Красной площади в
Москве.
Кроме этого он опубликовал несколько научно-популярных книг о природе,
рыбной ловле, истории науки.
Самая популярная из них – "Земля и небо"
(издана в 1957 году),
рассказывающая детям о мире географии
и астрономии, выдержала многократные переиздания.
|
|
Издание 1957
года.
открыть
ссылку |
Издание 1960
года.
открыть
ссылку |
В романе
"Скитания" (1963)
автор рассказал о детстве и юности итальянского астронома
и философа Джордано Бруно.
В книге
"В поисках правды"
(издана в 1980 году,
уже после смерти писателя
Александр Мелентьевич Волков
не только историк астрономии
(рассказы
о
Николае Копернике,
Иоганне Кеплере,
Галилее Галилее,
Исааке Ньютоне...),
но
и предлагает нашему вниманию историю первых шагов нашей страны
в практической космонавтике (от
идей К.Э. Циолковского и штурма
стратосферы до первого полёта человека в космос).
открыть
ссылку
А.М. Волков
занимался переводами Жюля
Верна
("Необыкновенные
приключения экспедиции Барсака"
и "Дунайский
лоцман"),
его перу принадлежат фантастические повести
"Приключение двух друзей в стране прошлого"
(1963 год, памфлет),
"Путешественники в третье тысячелетие"
(1960),
рассказы и очерки
"Путешествие Пети Иванова на внеземную станцию",
"В горах Алтая",
"Лопатинский залив",
"На реке Буже",
"Родимое пятно",
"Удачный день",
"У костра",
повесть
"И кровью обагрилась Лена"
(1975 год, не
опубликовано?),
и многие
другие произведения.
В 1978 году, через год после смерти писателя, была
опубликована
его книга
"Повесть о жизни".
|